بحث متقدم

$ 0 إلى $ 35,000,000

لقد وجدنا 0 النتائج. عرض النتائج
نتائج عملية البحث

كيفية الحصول على التوكيل

 مترجم من الإنجليزية إلى العربية – www.onlinedoctranslator.com  

1- البيع بسلطة المحامي

في تركيا ، يمكن تنفيذ جميع أنواع المعاملات ، بما في ذلك شراء وبيع العقارات ، من قبل أشخاص مرخص لهم بالوكالة دون الحاجة إلى حضور الأطراف شخصيًا إلى مكتب السجل العقاري والتعامل مع المعاملات.

نظرًا لأن التوكيل الرسمي المقدم من الأطراف هو عقد قائم على الثقة المتبادلة ويخضع لشروط رسمية ، يجب تحديد طبيعة المعاملة التي سيتم تنفيذها بوضوح ويجب ألا تترك أي مجال للتردد والشك. نظرًا لأن مكتب السجل العقاري يتحقق واحدًا تلو الآخر مما إذا كان التوكيل الذي قدمه الطرفان صحيحًا ، وفقًا للإجراء وما إذا كان هناك حالة رفض ، يتم تنفيذ المعاملات بأمان عن طريق الوكيل في تركيا.

2- الإذن بسلطة المحامي

يجب أن يكون التوكيل الرسمي لجميع المعاملات المتعلقة بالأموال غير المنقولة في شكل ترتيب.

معلومات الهوية (معلومات المحامي إذا كان المحامي محامياً) أو معلومات جواز السفر للتوكيل والمحامي

يجب لصق صورة حديثة لمانح التوكيل وختم الصورة. لا توجد صورة مطلوبة للكيانات القانونية.

يجب كتابة حدود التوكيل ومكانه. من العناصر المهمة تضمين معلومات مثل جزيرة بافتا ورقم القطعة أو رقم القسم المستقل. التوكيل الرسمي المكتوب بهذه المعلومات يغطي فقط تلك العقارات. إذا كان هذا التوكيل يخول ، على سبيل المثال ، المنطقة بأكملها ، فيمكن للوكيل بيع جميع الممتلكات غير المنقولة في تلك المنطقة.

يجب تحديد تفويض المعاملة الخاضعة للطلب بوضوح. يجب تقديم رقم المقاطعة / الحي / الجزيرة / الجزيرة / قطعة الأرض / السهم / المنطقة المستقلة للعقار المراد بيعه أو شرائه. إذا تم تقديم هذه المعلومات ، فإن التوكيل الرسمي الممنوح يغطي فقط تلك الأموال غير المنقولة. في حالة الرغبة في الحصول على مزيد من التفويض العام ، يتم منح توكيل عام داخل حدود تركيا أو داخل المقاطعة / المنطقة. بعد تقديم المعلومات حول الموقع في التوكيل الرسمي ، يجب إضافة العبارات “لبيع العقارات التي أمتلكها / سجلت باسمي بأي سعر وشروط” أو “للشراء بأي سعر وشروط”. ما لم ينص على خلاف ذلك في التوكيل ، يشمل التوكيل أيضًا التسجيل والشراء.

3- مؤسسات إصدار سلطة المحامي

المؤسسة المخولة بإصدار التوكيل هي كتاب العدل في تركيا. يمكن للسفارات والقنصليات التركية في الخارج إصدار توكيل رسمي

يمكن منح الأشخاص في الخارج توكيلًا رسميًا في السلطات المختصة التي تعمل كموثقين في بلدانهم. إجراءات التوكيل التي يمكن الحصول عليها من تركيا والخارج:

أ- توكيل رسمي صادر عن كاتب عدل تركي أو توكيل رسمي صادر عن القنصليات التركية

قد يكون لدى الأفراد الأجانب أيضًا توكيل رسمي صادر في القنصليات التركية في الخارج أو كتاب العدل في تركيا. لغة التوكيل هي التركية. أولئك الذين لا يتحدثون التركية يجب أن يكون لديهم مترجم. أثناء إصدار التوكيل ، كما هو الحال في جميع إجراءات التوثيق ، يجب على الشخص تقديم بطاقة هويته (وثيقة الهوية إذا كان مواطنًا أجنبيًا ، والبطاقة الزرقاء إذا كانت متوفرة).

في كلا المؤسستين ، يتم إصدار التوكيل عن طريق تحديد المعاملات التي ستتم من خلال صورتين ، جواز السفر الأصلي أو وثيقة الهوية التركية واحدة تلو الأخرى. لا يهم ما إذا كان الوكيل تركي أو أجنبي.

ب- وكالة صادرة عن كاتب عدل بالخارج

بالنسبة إلى التوكيل الرسمي الصادر عن كاتب عدل أجنبي ، يجب الحصول على تعليق توضيحي من سلطة أبوستيل في ذلك البلد أو إذا لم تكن الدولة طرفًا في اتفاقية Apostille ، فلا يمكن إصدار توكيل رسمي لتمثيل الشركات المنشأة بموجب القانون الأجنبي في القنصليات التركية بالخارج.

إذا كان من الممكن الحصول على تعليق توضيحي لأبوستيل للتوكيل الرسمي: يجب أن يتم التصديق على التوكيلات الصادرة عن الموثقين الأجانب بلغة البلد ، بما في ذلك الصورة المعتمدة للشخص المعني ، وفقًا لاتفاقية لاهاي المؤرخة في 5 أكتوبر 1961 ، ويجب أن يحمل التعليق التوضيحي للشهادة عبارة “Apostille (Convention de La Haye du Octobre 1961)” باللغة الفرنسية بالإضافة إلى لغة البلد. بالإضافة إلى ذلك ، لا يشترط تصديق القنصلية التركية في ذلك المكان. إذا لم يكن التوكيل باللغة التركية ، فيجب ترجمته إلى التركية بواسطة مترجم محلف في تركيا ومصدّق عليه من كاتب عدل تركي.

إذا كان التوكيل لا يمكن تصديقه ، بمعنى آخر ، توقيع كاتب العدل في التوكيل الصادر عن كتاب العدل من الدول الأجنبية التي ليست طرفًا في اتفاقية لاهاي المؤرخة 5 أكتوبر 1961 بلغة البلد ، بما في ذلك يجب أن تكون الصورة المعتمدة للشخص المعني مصدقة من السلطة التي يرفق بها توقيع كاتب العدل ، ويجب أن يتم التصديق على توقيع وختم هذه السلطة من قبل القنصلية التركية في ذلك المكان.

4.ترجمة سلطة المحامي الصادرة بلغة أجنبية.

إذا كان التوكيل الرسمي الصادر في الخارج بلغة أجنبية ، فيجب ترجمته إلى التركية ، وإلا فلا يمكن استخدامه في تركيا. لهذا الغرض ، يجب أن تتم ترجمة التوكيل من قبل مترجم محلف تابع للقنصلية التركية في الخارج ويجب أن تتم الموافقة على الترجمة من قبل القنصلية أو ترجمتها من قبل مترجم محلف في تركيا ويجب أن تكون الترجمة مصدقة من كاتب عدل تركي.

مقارنة العقارات